[ { "id": "Beginning of Spring", "skip": false, "name": "立春", "fullName": "立春", "englishName": "Beginning of Spring", "alias": [ "岁首", "岁节", "改岁", "立春节", "正月节" ], "friendlyDate": "公历2月3日-2月5日交节", "date": "~2/3-2/5", "holidayDate": "放假日期 格式同上", "calendar": "阳历/阴历 solar/lunar", "friendlyType": "友好节日类型 多个用/分隔", "type": "节日类型 多个用/分隔 Chinese/Chinese-4/Western/World/SolarTerms/Others(中国传统节日/中国四大传统节日/西方传统节日/世界节日|国际节日/二十四节气/其他类型)", "statutory": "是否法定节假日 boolean", "solarTerms": "是否是二十四节气 boolean", "solarTermsInfo": { "_": "如果不是二十四节气,solarTermsInfo 为 null", "ecliptic": "黄道位置", "climate": "气候特点", "phenology": "物候现象", "farming": "农事活动", "tradition": "传统习俗", "living": "起居养生", "meaning": "含义" }, "desc": "节日描述 xxx", "subFestival": [], "activity": [ "节日活动 如果有别名,格式为:年夜饭|晚饭、团年饭" ], "food": [ "节日饮食 如果有别名,格式为:青团(南方)|清明饼、棉菜馍糍、茨壳粿、清明粑、艾叶粑粑、艾糍、清明果、菠菠粿、清明粿、艾叶糍粑、艾粄、艾草糕、清明团子、暖菇包、艾草青团" ], "origin": "节日起源", "meaning": "节日意义", "process": "节日流程", "location": "节日设定地点", "organization": "设立机构", "startingTime": "设立时间/起源时期", "popularAreas": "流行地区", "commemorator": [], "intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "非物质文化遗产保护单位", "nationalCulturalHeritage": "", "worldCulturalHeritage": "", "baike": "百度百科地址", "poetry": [ { "dynasty": "朝代 晋代/唐代/宋/...", "status": "作者身份", "author": "古诗作者 李白", "name": "古诗名(不加书名号)", "text": "古诗正文(片段)" } ] }, { "id": "Tomb-Sweeping Day", "skip": false, "name": "清明节", "fullName": "清明节", "englishName": "Tomb-Sweeping Day / The Pure Brightness Day / The Mourning Day", "alias": [ "踏青节", "行清节", "三月节", "祭祖节" ], "friendlyDate": "斗指乙,太阳黄经15°,公历4月5日前后", "date": "~4/4-4/6", "holidayDate": "", "calendar": "solar", "friendlyType": "中国四大传统节日之一/二十四节气之一", "type": "Chinese-4/SolarTerms", "statutory": true, "solarTerms": true, "solarTermsInfo": { "ecliptic": "太阳到达黄经15°", "climate": "气温转暖、天气冷暖多变、多雨", "phenology": "桐始华;田鼠化为鹌;虹始见", "farming": "肥水管理、病虫防治", "tradition": "扫墓、踏青,吃蒿饼、青团、馓子、清明螺", "living": "护肝养肺", "meaning": "天气晴朗、草木繁茂" }, "desc": "清明节,又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,节期在仲春与暮春之交。清明节源自上古时代的祖先信仰与春祭礼俗,是中华民族最隆重盛大的祭祖大节。清明节兼具自然与人文两大内涵,既是自然节气点,也是传统节日,扫墓祭祖与踏青郊游是清明节的两大礼俗主题,这两大传统礼俗主题在中国自古传承,至今不辍。", "subFestival": [], "activity": [ "踏青郊游", "扫墓祭祖", "植树", "放风筝", "插柳", "拔河", "荡秋千", "斗鸡", "射柳", "蹴鞠", "蚕花会" ], "food": [ "祭祖金猪", "鲜果茶点", "青团(南方)|清明饼、棉菜馍糍、茨壳粿、清明粑、艾叶粑粑、艾糍、清明果、菠菠粿、清明粿、艾叶糍粑、艾粄、艾草糕、清明团子、暖菇包、艾草青团" ], "origin": "干支历法、原始信仰、祭祀文化", "meaning": "礼敬祖先,亲近自然", "process": "清杂草、摆祭品、拜祭、鸣放鞭炮", "location": "中国", "organization": "", "startingTime": "", "popularAreas": "中国、东亚、东南亚等华人华侨聚集地", "commemorator": [], "intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "文化和旅游部", "nationalCulturalHeritage": "", "worldCulturalHeritage": "", "baike": "https://baike.baidu.com/item/%E6%B8%85%E6%98%8E%E8%8A%82/137575", "poetry": [ { "dynasty": "唐代", "status": "", "author": "杜牧", "name": "清明", "text": "清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。" }, { "dynasty": "清代", "status": "", "author": "厉鹗", "name": "百字令·丁酉清明", "text": "春光老去,恨年年心事,春能拘管。永日空园双燕语,折尽柳条长短。白眼看天,青袍似草,最觉当歌懒。愔愔门巷,落花早又吹满。凝想烟月当时,饧箫旧市,惯逐嬉春伴。一自笑桃人去后,几叶碧云深浅。乱掷榆钱,细垂桐乳,尚惹游丝转。望中何处?那堪天远山远!" }, { "dynasty": "唐代", "status": "", "author": "张继", "name": "闾门即事", "text": "耕夫召募爱楼船,春草青青万项田。试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。" }, { "dynasty": "宋代", "status": "", "author": "王禹俏", "name": "清明", "text": "无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。" }, { "dynasty": "宋代", "status": "", "author": "吴惟信", "name": "苏堤清明即事", "text": "梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。" }, { "dynasty": "宋代", "status": "", "author": "杨万里", "name": "寒食上冢", "text": "迳直夫何细!桥危可免扶?远山枫外淡,破屋麦边孤。宿草春风又,新阡去岁无。梨花自寒食,进节只愁余。" }, { "dynasty": "宋代", "status": "", "author": "程颢", "name": "郊行即事", "text": "芳草绿野恣行事,春入遥山碧四周。兴逐乱红穿柳巷,固因流水坐苔矶。莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片红。况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。" }, { "dynasty": "明代", "status": "", "author": "王磐", "name": "清江引 清明日出游", "text": "问西楼禁烟何处好?绿野晴天道。马穿杨柳嘶,人倚秋千笑,探莺花总教春醉倒。" } ] }, { "id": "Beginning of Autumn", "skip": false, "name": "立秋", "fullName": "立秋", "englishName": "Beginning of Autumn", "alias": [], "friendlyDate": "公历8月7日-8月8日交节", "date": "~8/7-8/8", "holidayDate": "", "calendar": "solar", "friendlyType": "二十四节气之一", "type": "SolarTerms", "statutory": false, "solarTerms": true, "solarTermsInfo": { "ecliptic": "黄道位置", "climate": "气候特点", "phenology": "物候现象", "farming": "农事活动", "tradition": "传统习俗", "living": "起居养生", "meaning": "含义" }, "desc": "今日立秋,立秋是阳气渐收,阴气渐长,由阳盛逐渐转变为阴盛的转折。", "subFestival": [], "activity": [ "节日活动 如果有别名,格式为:年夜饭|晚饭、团年饭" ], "food": [ "节日饮食 如果有别名,格式为:青团(南方)|清明饼、棉菜馍糍、茨壳粿、清明粑、艾叶粑粑、艾糍、清明果、菠菠粿、清明粿、艾叶糍粑、艾粄、艾草糕、清明团子、暖菇包、艾草青团" ], "origin": "节日起源", "meaning": "节日意义", "process": "节日流程", "location": "节日设定地点", "organization": "设立机构", "startingTime": "设立时间/起源时期", "popularAreas": "流行地区", "commemorator": [], "intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "非物质文化遗产保护单位", "nationalCulturalHeritage": "", "worldCulturalHeritage": "", "baike": "百度百科地址", "poetry": [ { "dynasty": "朝代 晋代/唐代/宋/...", "status": "作者身份", "author": "古诗作者 李白", "name": "古诗名(不加书名号)", "text": "古诗正文(片段)" } ] }, { "id": "Winter Solstice", "skip": false, "name": "冬至", "fullName": "冬至", "englishName": "Winter Solstice", "alias": [ "日南至", "冬节", "日短至", "亚岁" ], "friendlyDate": "公历12月21日-12月23日交节", "date": "~12/21-12/23", "holidayDate": "", "calendar": "solar", "friendlyType": "二十四节气之一", "type": "SolarTerms", "statutory": false, "solarTerms": true, "solarTermsInfo": { "ecliptic": "太阳到达黄经270°", "climate": "天寒地冻", "phenology": "一候蚯蚓结;二候麋角解;三候水泉动。", "farming": "兴修水利", "tradition": "吃水饺、吃麻糍", "living": "及时添衣,适当锻炼", "meaning": "" }, "desc": "冬至,又称日南至、冬节、亚岁等,兼具自然与人文两大内涵,既是二十四节气中一个重要的节气,也是中国民间的传统祭祖节日。冬至是四时八节之一,被视为冬季的大节日,在古代民间有“冬至大如年”的讲法。冬至习俗因地域不同而又存在着习俗内容或细节上的差异。在中国南方地区,有冬至祭祖、宴饮的习俗。在中国北方地区,每年冬至日有吃饺子的习俗。", "subFestival": [], "activity": [], "food": [ "吃水饺", "吃麻糍" ], "origin": "", "meaning": "寒冷的冬天来临。", "process": "", "location": "", "organization": "", "startingTime": "", "popularAreas": "", "commemorator": [], "intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "", "nationalCulturalHeritage": "", "worldCulturalHeritage": "", "baike": "https://baike.baidu.com/item/%E5%86%AC%E8%87%B3/9381", "poetry": [] } ]