1
0
Code Issues Pull Requests Packages Projects Releases Wiki Activity GitHub Gitee

Add html for preview; Add Beginning of Autumn, Beginning of Spring

This commit is contained in:
2023-02-01 23:48:22 +08:00
parent 12964ee7a9
commit 89971543ed
24 changed files with 913 additions and 42 deletions

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
{
"id": "Beginning of Autumn",
"skip": false,
"name": "立秋",
"fullName": "立秋",
"englishName": "Beginning of Autumn",
"alias": [],
"friendlyDate": "公历8月7日-8月8日交节",
"date": "~8/7-8/8",
"holidayDate": "",
"calendar": "solar",
"friendlyType": "二十四节气之一",
"type": "SolarTerms",
"statutory": false,
"solarTerms": true,
"solarTermsInfo": {
"ecliptic": "太阳到达黄经135°",
"climate": "降雨、湿度等趋于下降或减少",
"phenology": "凉风至;白露生;寒蝉鸣",
"lawOfNature": "万物开始从繁茂成长趋向成熟",
"farming": "做好整地、施肥的准备、晒秋",
"tradition": "祭祀土地神、晒秋节、秋忙会、贴秋膘",
"living": "",
"meaning": "秋季开始,收获的季节"
},
"desc": "立秋是“二十四节气”之第十三个节气也是秋季的起始。斗指西南太阳达黄经135°于每年公历8月7或8日交节。“立”是开始之意“秋”意为禾谷成熟。整个自然界的变化是循序渐进的过程立秋是阳气渐收、阴气渐长由阳盛逐渐转变为阴盛的转折。在自然界万物开始从繁茂成长趋向成熟。",
"subFestival": [],
"activity": [
"祭祀土地神",
"啃秋瓜",
"贴秋膘",
"晒秋"
],
"food": [],
"origin": "",
"meaning": "立秋是阳气渐收、阴气渐长,由阳盛逐渐转变为阴盛的转折",
"process": "",
"location": "",
"organization": "",
"startingTime": "",
"popularAreas": "",
"commemorator": [],
"intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "",
"nationalCulturalHeritage": "",
"worldCulturalHeritage": "",
"baike": "https://baike.baidu.com/item/%E7%AB%8B%E7%A7%8B/9465",
"poetry": []
}

View File

@@ -0,0 +1,62 @@
{
"id": "Beginning of Spring",
"skip": false,
"name": "立春",
"fullName": "立春",
"englishName": "Beginning of Spring",
"alias": [
"岁首",
"岁节",
"改岁",
"立春节",
"正月节"
],
"friendlyDate": "公历2月3日-2月5日交节",
"date": "~2/3-2/5",
"holidayDate": "",
"calendar": "solar",
"friendlyType": "友好节日类型 多个用/分隔",
"type": "节日类型 多个用/分隔 Chinese/Chinese-4/Western/World/SolarTerms/Others中国传统节日/中国四大传统节日/西方传统节日/世界节日|国际节日/二十四节气/其他类型)",
"statutory": "是否法定节假日 boolean",
"solarTerms": "是否是二十四节气 boolean",
"solarTermsInfo": {
"ecliptic": "太阳到达黄经315度",
"climate": "气温回升、风和日暖",
"phenology": "东风解冻、蜇虫始振、鱼陟负冰",
"lawOfNature": "",
"farming": "耙耢保墒",
"tradition": "拜神祭祖、纳福祈年、驱邪攘灾、除旧布新等",
"living": "防躁动,避免过度劳累,保证睡眠情绪豁达。",
"meaning": "阳气上升,万物更生,新岁开启"
},
"desc": "立春为二十四节气之首。立是“开始”之意代表着温暖、生长。二十四节气最初是依据“斗转星移”制定当北斗七星的斗柄指向寅位时为立春。现行是依据太阳黄经度数定节气当太阳到达黄经315°时为立春于每年公历2月3-5日交节。干支纪元以寅月为春正、立春为岁首立春乃万物起始、一切更生之义也意味着新的一个轮回已开启。在传统观念中立春有吉祥的涵义。",
"subFestival": [],
"activity": [
"迎春",
"糊春牛",
"打春牛",
"咬春",
"踏春",
"立春祭"
],
"food": [
"春盘",
"田艾籺",
"春饼",
"春卷|春蚕",
"咬春|吃萝卜"
],
"origin": "",
"meaning": "立春乃万物起始、一切更生之义也,意味着新的一个轮回已开启",
"process": "",
"location": "",
"organization": "",
"startingTime": "",
"popularAreas": "",
"commemorator": [],
"intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "",
"nationalCulturalHeritage": "",
"worldCulturalHeritage": "",
"baike": "https://baike.baidu.com/item/%E7%AB%8B%E6%98%A5/8896",
"poetry": []
}

View File

@@ -46,7 +46,7 @@
"曹娥",
"介子推"
],
"intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "非物质文化遗产保护单位",
"intangibleCulturalHeritageProtectionUnit": "",
"nationalCulturalHeritage": "2006年5月20日列入第一批名录",
"worldCulturalHeritage": "2009年9月30日入选世界名录",
"baike": "https://baike.baidu.com/item/%E7%AB%AF%E5%8D%88%E8%8A%82/1054",

View File

@@ -14,14 +14,15 @@
"date": "~4/4-4/6",
"holidayDate": "",
"calendar": "solar",
"friendlyType": "中国四大传统节日之一",
"type": "Chinese-4",
"friendlyType": "中国四大传统节日之一/二十四节气之一",
"type": "Chinese-4/SolarTerms",
"statutory": true,
"solarTerms": true,
"solarTermsInfo": {
"ecliptic": "太阳到达黄经15°",
"climate": "气温转暖、天气冷暖多变、多雨",
"phenology": "桐始华;田鼠化为鹌;虹始见",
"lawOfNature": "",
"farming": "肥水管理、病虫防治",
"tradition": "扫墓、踏青,吃蒿饼、青团、馓子、清明螺",
"living": "护肝养肺",

View File

@@ -22,6 +22,7 @@
"ecliptic": "太阳到达黄经270°",
"climate": "天寒地冻",
"phenology": "一候蚯蚓结;二候麋角解;三候水泉动。",
"lawOfNature": "",
"farming": "兴修水利",
"tradition": "吃水饺、吃麻糍",
"living": "及时添衣,适当锻炼",

View File

@@ -1,10 +1,12 @@
[
"New Year",
"Spring Festival",
"Beginning of Spring",
"Cold food festival",
"Tomb-Sweeping Day",
"International Workers Day",
"Dragon Boat Festival",
"Beginning of Autumn",
"Mid-Autumn Festival",
"the National Day of the Peoples Republic of China",
"Winter Solstice"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@
"date": "日期 10/1 如果有多个以空格分隔格式10/1 10/12如果是时间范围以-连接格式1/1-12/31如果无法确定准确时间如清明节前面添加~代表不确定,例如~4/4-4/6或~4/5",
"holidayDate": "放假日期 格式同上",
"calendar": "阳历/阴历 solar/lunar",
"friendlyType": "友好节日类型",
"type": "节日类型 Chinese/Chinese-4/Western/World/SolarTerms/Others中国传统节日/中国四大传统节日/西方传统节日/世界节日|国际节日/二十四节气/其他类型)",
"friendlyType": "友好节日类型 多个用/分隔",
"type": "节日类型 多个用/分隔 Chinese/Chinese-4/Western/World/SolarTerms/Others中国传统节日/中国四大传统节日/西方传统节日/世界节日|国际节日/二十四节气/其他类型)",
"statutory": "是否法定节假日 boolean",
"solarTerms": "是否是二十四节气 boolean",
"solarTermsInfo": {
@@ -20,10 +20,11 @@
"ecliptic": "黄道位置",
"climate": "气候特点",
"phenology": "物候现象",
"lawOfNature": "自然规律",
"farming": "农事活动",
"tradition": "传统习俗",
"living": "起居养生",
"meaning": "含义"
"meaning": "含义/代表寓意"
},
"desc": "节日描述 xxx",
"subFestival": [